เนื้อเพลง+แปล BOLBBALGAN4(볼빨간사춘기) - 6 O'CLOCK
เนื้อเพลง+แปล BOLBBALGAN4(볼빨간사춘기) - 6 O'CLOCK
It’s 6 o’clock
ตอนนี้เป็นเวลา 6 โมง
ตอนนี้เป็นเวลา 6 โมง
너와 나는 시간이 빨라서
นอวา นานึน ชีกันนี ปัลรีซอ
เพราะเวลาของเธอกับฉันผ่านไปอย่างรวดเร็ว
นอวา นานึน ชีกันนี ปัลรีซอ
เพราะเวลาของเธอกับฉันผ่านไปอย่างรวดเร็ว
시간이 달라서
ชีกันนี ดัลราซอ
เพราะเวลาของเราต่างกัน
ชีกันนี ดัลราซอ
เพราะเวลาของเราต่างกัน
어쩔 수 없이 자꾸만 멀어져 가
ออจอล ซู ออบซอ ชากูมัน มอรอจยอ กา
เราก็เลยต้องห่างไกลกันอีกครั้ง อย่างช่วยไม่ได้
ออจอล ซู ออบซอ ชากูมัน มอรอจยอ กา
เราก็เลยต้องห่างไกลกันอีกครั้ง อย่างช่วยไม่ได้
Yeah 단 하루만이라도
Yeah ดัน ฮารูมานีราโด
เพียงแค่วันเดียว
Yeah ดัน ฮารูมานีราโด
เพียงแค่วันเดียว
같은 시간 속에서
กาทึน ชีกัน โซเกซอ
ในช่วงเวลาเดียวกัน
กาทึน ชีกัน โซเกซอ
ในช่วงเวลาเดียวกัน
널 그려 보고 싶어
นอล คือรยอ โพโก ชีพอ
ฉันก็เอาแต่คิดถึงเธอ
นอล คือรยอ โพโก ชีพอ
ฉันก็เอาแต่คิดถึงเธอ
네 곁에 있고 싶어
นี กยอเท อิซโก ชีพอ
ฉันอยากจะอยู่ข้างเธอ
นี กยอเท อิซโก ชีพอ
ฉันอยากจะอยู่ข้างเธอ
난 왜 이렇게 느린 걸까
นัน แว อีรอคเค นือริน กอลกา
ทำไมฉันถึงชักช้าอยู่แบบนี้นะ
นัน แว อีรอคเค นือริน กอลกา
ทำไมฉันถึงชักช้าอยู่แบบนี้นะ
아니 왜 이렇게 서툰 걸까
อานี แว อีรอคเค ซอทุน กอลกา
ไม่สิ ทำไมฉันถึงยังซื่อบื้ออยู่แบบนี้นะ
อานี แว อีรอคเค ซอทุน กอลกา
ไม่สิ ทำไมฉันถึงยังซื่อบื้ออยู่แบบนี้นะ
사랑을 받는데도 그게 아닌 것 같아
ซารังงึล บัดนึนเดโด คือเก อานิน กอซ กาทา
ถึงฉันจะได้รับความรักแล้วก็ตาม แต่นี่มันก็ยังไม่ใช่
ซารังงึล บัดนึนเดโด คือเก อานิน กอซ กาทา
ถึงฉันจะได้รับความรักแล้วก็ตาม แต่นี่มันก็ยังไม่ใช่
사실 나 가끔은 울기도 해 cry cry
ซาชิล นา กากือมึน อุลกีโด แฮ cry cry
จริงๆแล้ว บางครั้งฉันก็ร้องไห้ออกมาเหมือนกัน
ซาชิล นา กากือมึน อุลกีโด แฮ cry cry
จริงๆแล้ว บางครั้งฉันก็ร้องไห้ออกมาเหมือนกัน
시간은 빨라 자꾸만 달라
ชีกานึน ปัลรี ชากูมัน ดัลรา
เวลาช่างเดินเร็ว ช่วงเวลาของเราก็แตกต่างกันไปอีกแล้ว
ชีกานึน ปัลรี ชากูมัน ดัลรา
เวลาช่างเดินเร็ว ช่วงเวลาของเราก็แตกต่างกันไปอีกแล้ว
너와 내 시간이 엇갈려져만 가 왜
นอวา แน ชีกานี ออซกัลรยอจยอมัน กา แว
ทำไมเวลาของเราต้องสวนทางกันตลอดเลยนะ
นอวา แน ชีกานี ออซกัลรยอจยอมัน กา แว
ทำไมเวลาของเราต้องสวนทางกันตลอดเลยนะ
붙잡고 싶어 네 초침이 되어
บุทจับโก ชีพอ นี โชชีมี ดเวออ
อยากจะจับมือเธอเอาไว้ จับด้วยมือทั้งสองข้าง
บุทจับโก ชีพอ นี โชชีมี ดเวออ
อยากจะจับมือเธอเอาไว้ จับด้วยมือทั้งสองข้าง
너보다 빨리 다가가고 싶어
นอโบดา ปัลรี ดากากาโก ชีพอ
อยากจะรีบเข้าไปใกล้เธอมากกว่านี้
1 2 3
นอโบดา ปัลรี ดากากาโก ชีพอ
อยากจะรีบเข้าไปใกล้เธอมากกว่านี้
1 2 3
Oh why does it feel stupid
ทำไมฉันถึงรู้สึกว่าตัวเองโง่เง่าแบบนี้
I just don’t know
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
ทำไมฉันถึงรู้สึกว่าตัวเองโง่เง่าแบบนี้
I just don’t know
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
Oh why d’you sing your song
ทำไมคุณถึงร้องเพลงของคุณล่ะ
ทำไมคุณถึงร้องเพลงของคุณล่ะ
I wonder what for
ฉันอยากจะรู้จริงๆว่าคุณร้องเพื่ออะไร
ฉันอยากจะรู้จริงๆว่าคุณร้องเพื่ออะไร
Oh damn I feel so stupid
ให้ตายเถอะ ฉันรู้สึกว่าตัวเองโง่จริงๆ
ให้ตายเถอะ ฉันรู้สึกว่าตัวเองโง่จริงๆ
Oh why I feel so
ทำไมฉันถึงรู้สึกแบบนี้นะ
ทำไมฉันถึงรู้สึกแบบนี้นะ
너의 미소가 점점 흐릿해져
นอเอ มีโซกา ชอมจอม ฮือริซแฮจยอ
รอยยิ้มของเธอที่ค่อยๆเลือนลางไป
นอเอ มีโซกา ชอมจอม ฮือริซแฮจยอ
รอยยิ้มของเธอที่ค่อยๆเลือนลางไป
내 기억들이 자꾸만 사라져 가
แน กีออกดือรี ชากูมัน ซาราจยอ กา
ในความทรงจำของฉัน มันกำลังจะหายไปอีกครั้ง
แน กีออกดือรี ชากูมัน ซาราจยอ กา
ในความทรงจำของฉัน มันกำลังจะหายไปอีกครั้ง
네가 없는 텅 빈 기억들이 나
นีกา ออบนึน ทอง บิน กีออกดือรี นา
ในความทรงจำที่ว่างเปล่าของฉัน
นีกา ออบนึน ทอง บิน กีออกดือรี นา
ในความทรงจำที่ว่างเปล่าของฉัน
시계가 멈춰지지 않고 계속 돌아가
ชีกเยกา มอมชวอจีจี อันโก กเยซก โดรากา
นาฬิกาไม่ได้หยุดเดิน แต่มันกำลังหมุนกลับไปเรื่อยๆ
ชีกเยกา มอมชวอจีจี อันโก กเยซก โดรากา
นาฬิกาไม่ได้หยุดเดิน แต่มันกำลังหมุนกลับไปเรื่อยๆ
아 왜 oh shit
อา แว oh shit
ทำไมเป็นแบบนี้
อา แว oh shit
ทำไมเป็นแบบนี้
Oh why does it feel stupid
ทำไมฉันถึงรู้สึกว่าตัวเองโง่เง่าแบบนี้
I just don’t know
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
ทำไมฉันถึงรู้สึกว่าตัวเองโง่เง่าแบบนี้
I just don’t know
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
Oh why d’you sing your song
ทำไมคุณถึงร้องเพลงของคุณล่ะ
ทำไมคุณถึงร้องเพลงของคุณล่ะ
I wonder what for
ฉันอยากจะรู้จริงๆว่าคุณร้องเพื่ออะไร
ฉันอยากจะรู้จริงๆว่าคุณร้องเพื่ออะไร
Oh damn I feel so stupid
ให้ตายเถอะ ฉันรู้สึกว่าตัวเองโง่จริงๆ
Trans : Mystar Budsub
Lyrics : xxx monster
ให้ตายเถอะ ฉันรู้สึกว่าตัวเองโง่จริงๆ
Trans : Mystar Budsub
Lyrics : xxx monster
0 ความคิดเห็น