เนื้อเพลง+แปล Mad Clown - Lost Without You (Ft. Bolbbalgan4)

by - กุมภาพันธ์ 28, 2561


เนื้อเพลง+แปล Mad Clown - Lost Without You (Ft. Bolbbalgan4)



Mad Clown Bolbbalgan4 All

착해 빠진 게 독한 소리 할 때
ชัคเค ปาจิน เก ดคฮัน โซรี ฮัล แต
เมื่อใครคนนึงที่เคยแสนดีกลับพูดจาอย่างเกรี้ยวกราด

분명 지 속도 속 아니었겠죠
บุนมยอง ชี ซคโด ซค อานีออทเกทจโย
มันเห็นได้ชัดอยู่แล้วว่านั่นไม่ใช่ตัวตนของเธอที่อยู่ข้างใน

잡는 목소리 머뭇거리지도 않고
จับนึน มคโซรี มอมุทกอรีจีโด อันโก
เสียงของเธอที่พูดออกมานั้นไม่มีท่าทีลังเลอะไรเลย

날 떠날 땐 분명 이 악물었겠죠
นัล ตอนัล แตน บุนมยอง อี อัคมุลออซเกทจโย
แน่นอนว่าเธอต้องรู้สึกแย่มากเหมือนกันที่ทิ้งผมไป

상처받지 않은 듯 돌아섰지만
ซังชอบัดจี อันนึน ดึท ดลราซอทจีมัน
เธอหันกลับไปราวกับเธอไม่ได้รู้สึกเจ็บปวดอะไร

애같이 눈물을 사탕처럼
แอกัทที นุนมุลรึล ซาทังชอรอม
แต่เธอก็เผลอน้ำตาไหลออกมาเหมือนเด็กที่ทำลูกอมหล่นลงพื้น

막 흘리면서 가
มัค ฮึลรีมยอนซอ กา
มันเอ่อล้นออกมา

다 흘리면서 가
ทา ฮึลรือมยอนซอ กา
เอ่อล้นออกมา

자기보다 큰 슬픔을 쇠똥구리처럼 힘겹게
ชากีโบดา คึน ซึลพึมมึล ชเวตงกูรีชอรอม ฮิมกยอบเก
ความเศร้าที่มากกว่าเธอนั้นมันยากเหลือเกินที่จะจัดการได้

굴리면서 가
คุลรีมยอนซอ กา
หากทุกอย่างหมุนย้อนกลับมาได้

난 왜 그런 널 안지 못했을까
นัน แว คือรอน นอล อันจี มทเฮทซึลกา
ทำไมผมถึงไม่กอดเธอเอาไว้นะ?

그날 결판 짓던 순간에
คือนัล กยอทพัน ชิทดอน ซุนกันเน
ในช่วงเวลานั้นผมควรตัดสินใจ

터널 같던 너의 눈가
ทอนอล กัทดอน นอเอ นุนกา
ดวงตาของเธอเปรียบดั่งอุโมงค์

그 생각만 하면 자꾸 내 맘이 짠해
คือ แซงกัคมัน ฮามยอน ชากุ แน มัมมี จันแน
เมื่อไหร่ก็ตามที่ผมคิดถึงมัน หัวใจของผมก็รู้สึกเศร้าเหลือเกิน

저기요 좀 찾아주세요
ชอกีโย จม ชาจาจูเซโย
ขอโทษนะครับ ช่วยตามหาเธอที

그 사람 나 아니면 갈 곳이 없어요
คือ ซารัม นา อานีมยอน กัล กทชี ออบซอโย
เธอคงไม่มีที่ไหนจะไปถ้าไม่ใช่ผม

마른 두 다리로 어딘가 헤맬 텐데
มารึน ทู ทารีโร ออดินกา เฮแมล เทนเด
เธออาจจะเดินหายไปด้วยสองขาเล็กๆของเธอ

내가 집이 돼주기로 했는데
แนกา ชิพบี ดเวจูกีโร แฮทนึนเด
ผมสัญญาว่าผมจะเป็นที่พักพิงของเธอ

그리워서 그리워서
คือรีวอซอ คือรีวอซอ
ฉันคิดถึงเธอ ฉันคิดถึงเธอ

밤하늘 바라봐요
บัมฮานึล พาราบวาโย
ฉันเงยหน้ามองท้องฟ้ายามค่ำคืน

그대 알아 나도 그대 마음과 같아
คือแด อารา นาโด คือแด มาอึมกวา กัททา
เธอรู้อะไรไหม ถึงแม้เวลาจะผ่านไป

시간 지나 사랑이면
ชีกัน จีนา ซารังงีมยอน
แต่ฉันก็ยังเป็นความรักของเธอ

그래도 사랑이면
คือแรโด ซารังงีมยอน
หากมันยังคงเป็นความรัก

Lonely you

돌아와 너의 집으로
ดลราวา นอเอ จิบบือโร
กลับมาหาที่พักพิงของเธอนะ

서로의 심술 맞은 자존심
ซอโรเอ ชิมซุล มัทจึน ชาจนชิม
เราสองคนต่างก็มีบาดแผลจากทิฐิของกันและกัน

딱 그 정도 거리만큼 우린 떨어져 걸었어
ตัค คือ จองโด คอรีมันคึม อูริน ตอลรอจยอ กอลรอซซอ
เราได้เดินทางผ่านระยะทางมากมายระหว่างเรา

뾰족한 맘 괜히 툭 뱉은 말들에 비해
ปโยจคฮัน มัม คเวนนี ทุค แบททึน มัลดึลเร บีแฮ
หัวใจที่แหลมคมดวงนี้ ทำให้เราพูดอะไรออกไปโดยไม่มีเหตุผล

진심은 항상 한 박자 느렸어
ชินชิมมึน ฮังซัง ฮัน บัคจา นือรยอซซอ
แต่เมื่อเราเผยความรู้สึกที่แท้จริงออกมา

그 한 발짝 물러서기가
คือ ฮัน บัลจัค มุลรอซอกีกา
มันยากเหลือเกินที่จะเก็บซ่อนมันเอาไว้

그렇게 힘들어
คือรอคเค ฮิมดึลรอ
เราได้มองเห็นในทุกๆอย่าง

이 꼴 저 꼴 다 본 끝에 여기까지네
อี กล ชอ กล ทา บน กึทเท ยอกากาจีเน
ไม่ว่าจะด้านนี้หรือด้านไหนๆ ในตอนที่เราอยู่ตรงนี้

30평 아파트가 돼주고 싶었는데
ซัมชิพพยอง อาพาทือกา ดเวจูโก ชิพพอทนึนเด
ผมอยากจะเป็นอาพาร์ทเมนต์ขนาด 30 พยองให้เธอ

겨우 원룸밖에 못 돼 줘서
กยออู วอนรุมบักเก มท ดเว จวอซอ
แต่ตอนนี้ผมเป็นได้แค่สตูดิโอให้เธอ

미안해
มีอันแฮ
ขอโทษทีนะ

처음엔 시원했어 너 떠나간 후
ชออึมเมน ชีวอนแฮซซอ นอ ตอนากัน ฮู
ตอนแรกผมรู้สึกโล่งนะหลังจากเธอจากไป

싹 지워냈어 그런 줄 알았어
ชัค ชีวอแนซซอ คือรอน จุล อัลราซอ
ผมลบทุกอย่างหรือทุกสิ่งที่คิดทิ้งไป

근데 아니더라고 나도 모르게
คึนเด อานีทอราโก นาโด โมรือเก
แต่มันไม่ใช่ประเด็นหรอกนะ

익숙한 뒷모습을 몰래
อิคซคคัน ดเวทโมซึบบึน มลแร
ไม่มีใครรู้ว่าผมแอบตามใครคนนึงอยู่

따라가더라 넌 줄 알았어
ตารากาทอรา นอน จุล อัลราซอ
แผ่นหลังนั้นช่างคุ้นเคย ผมคิดว่านั่นคือเธอ

친구들은 다 나쁜 년이라고
ชินกุดือรึน ทา นาปึน นยอนนีราโก
เพื่อนของผมต่างเรียกเธอว่าผู้หญิงนิสัยไม่ดี

술자리서 욕하는데
ซุลจารีซอ ยคฮานึนเด
เขาต่างสาปแช่งเธอทุกครั้งที่เราไปดื่มด้วยกัน

속으론 지들이 뭘 안다고
ซคกือรน ชีดึลรี มวอล อันดาโก
แต่ลึกๆแล้วผมก็คิดนะว่าพวกเขาจะไปรู้อะไรกัน?

니 편들게 되더라
นี พยอนดึลเก ดเวดอรา
ผมขอเลือกอยู่ข้างเธอแล้วกัน

머리가 아프네
มอรีกา อาพือเน
ตอนนี้ผมปวดหัวเหลือเกิน

집 가야지 지갑 어디다 뒀더라
ชิพ กายาจี ชีกับ ออดีดา ดวอทดอรา
ผมอยากกลับบ้านแล้ว เฮ้อ ผมเอากระเป๋าสตางค์ไว้ไหนกันนะ?

그리워서 그리워서
คือรีวอซอ คือรีวอซอ
ฉันคิดถึงเธอ ฉันคิดถึงเธอ

밤하늘 바라봐요
บัมฮานึล พาราบวาโย
ฉันเงยหน้ามองท้องฟ้ายามค่ำคืน

그대 알아 나도 그대 마음과 같아
คือแด อารา นาโด คือแด มาอึมกวา กัททา
เธอรู้อะไรไหม ถึงแม้เวลาจะผ่านไป

시간 지나 사랑이면
ชีกัน จีนา ซารังงีมยอน
แต่ฉันก็ยังเป็นความรักของเธอ

그래도 사랑이면
คือแรโด ซารังงีมยอน
หากมันยังคงเป็นความรัก

Lonely you

돌아와 너의 집으로
ดลราวา นอเอ จิบบือโร
กลับมาหาที่พักพิงของเธอนะ

아저씨 사실 나 갈 곳 없어요
อาจอชี ซาชิล นา กัล กท ออบซอโย
นี่คุณลุง ผมไม่มีที่ไปแล้วจริงๆ

그 사람 아니면
คือ ซารัม อานีมยอน
ถ้าไม่ใช่คนคนนั้น

내 마음 둘 곳 없어요
แน มาอึม ดุล กท ออบซอโย
ผมก็ไม่มีที่ที่จะฝากหัวใจเอาไว้อีกแล้ว

어딜 가야 다시 볼 수 있을까요
ออดิล คายา ทาชี บล ซู อิซซึลกาโย
ผมจะไปเจอคนคนนั้นได้อีกที่ไหน

우리 집을 못 찾겠군요
อูรี จิบบึล มท ชัทเกทกุนโย
ผมหาบ้านของผมไม่เจอซะแล้ว

아저씨 그 사람 찾아주세요
อาจอชี คือ ซารัม ชาจาจูเซโย
คุณลุง ช่วยตามหาคนคนนั้นให้ที

그 사람 나 아님 잠들 곳 없어요
คือ ซารัม นา อานิม ชันดึล กท ออบซอโย
ถ้าไม่ใช่คนคนนั้น ก็ไม่มีที่ที่จะนอนหลับได้อีกแล้ว

어딜 가야 다시 볼 수 있을까요
ออดิล คายา ทาชี บล ซู อิซซึลกาโย
จะไปเจอคนคนนั้นได้อีกที่ไหน

우리 집을 못 찾겠군요
อูรี จิบบึล มท ชัชเกทกุนโย
หาบ้านของตัวเองไม่เจอซะแล้ว

그리워서 그리워서
คือรีวอซอ คือรีวอซอ
ฉันคิดถึงเธอ ฉันคิดถึงเธอ

밤하늘 바라봐요
บัมฮานึล พาราบวาโย
ฉันเงยหน้ามองท้องฟ้ายามค่ำคืน

그대 알아 나도 그대 마음과 같아
คือแด อารา นาโด คือแด มาอึมกวา กัททา
เธอรู้อะไรไหม ถึงแม้เวลาจะผ่านไป

시간 지나 사랑이면
ชีกัน จีนา ซารังงีมยอน
แต่ฉันก็ยังเป็นความรักของเธอ

그래도 사랑이면
คือแรโด ซารังงีมยอน
หากมันยังคงเป็นความรัก

Lonely you

돌아와 너의 집으로
ดลราวา นอเอ จิบบือโร
กลับมาหาที่พักพิงของเธอนะ

저 골목길 돌면 자주 걷던 길과
ชอ ดลมคกิล ดลมยอน ชาจู กอทดอน กิลกวา
ตรงมุมนั้นมันคือถนนที่เราชอบมาเดินด้วยกัน

너가 마중 나왔던 버스 정류장
นอกา มาจุง นาวัทดอน บอซือ ชอลรยูจัง
ตรงนั้นคือป้ายรถเมล์ที่เธอมาเจอผม

미용실을 지나 오르막길 올라서
มียงชินนึล จีนา โอรือมัคกิล อลราซอ
ผ่านร้านเสริมสวยตรงนั้นไปแล้วเดินไปตามถนนขึ้นเนินเขา

가다 보면 어느새 불 꺼진 너의 집 앞
คาดา โบมยอน ออนือแซ บุล กอจิน นอเอ จิบ อัพ
จากนั้นจะเจอบ้านของเธอ บ้านหลังที่ปิดไฟอยู่น่ะ

난 믿어 그리워하다
นัน มิททอ คือรีวอฮาดา
ผมเชื่อว่าตราบใดที่ผมยังคิดถึงเธอ

언젠가 우연처럼 만나게 될 만화 같은 기적
ออนเจนกา อูยอนชอรอม มันนาเก ดเวล มันฮวา กัททึน คีจอค
สักวันนึงเราจะมาพบกันโดยบังเอิญ ราวกับปาฏิหาริย์เหมือนในการ์ตูน

그 사람 지금 어디 있을까요
คือ ซารัม ชีกึม ออดี อิซซึลกาโย
ตอนนี้คนคนนั้นไปอยู่ที่ไหนกัน?

우리 집을 못 찾겠군요
อูรี จิบบึล มท ชัชเกทกุนโย
ผมหาบ้านหลังนั้นของผมไม่เจอซะแล้ว

돌아봐도 사랑이면
ดลราบวาโด ซารังงีมยอน
เมื่อมองย้อนกลับมา หากมันยังคงเป็นความรัก

그래도 사랑이면
คือแรโด ซารังงีมยอน
หากมันยังเป็นความรัก

그땐 울고 있는 나를 찾아줄래
คือแตน อุลโก อิทนึน นารึล ชาจาจุลแร
ในตอนนั้นเธอจะตามหาฉันไหม?

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : Blacx latte




You May Also Like

0 ความคิดเห็น